欧洲岛旅游怎么样了英文

个人学习 9 0

去欧洲旅游的英语口语

On Wednesday, we went to visit Nanshan in Zhenjiang, where the tall and handsome yikeke tree is tall and straight, and its crown is shining with Jasper like er in the sun. The trees in Nanshan are full of vitality. Today, we are going to climb a mountain at the foot of the mountain.

You can feel the power of Nanshan and the tall boys who are _Wow, you are going to start climbing_ with a cheer After our hard and happy mountaineering trip, I fell behind the team, looked up and thought: the Nanshan Mountain is not high, so they chatted with the students slowly from one day on. I felt a little difficult. My hands were kneeling on the ground, and there was a big sweat on my head.

I looked up at the mountains, where a line was connected, like the river flowing forward I cant help but complain: _why is the mountain so high, when climbing up to the top of the mountain?_ after a step, I slipped and almost fell down. I looked to the right, and the deep ditch rice was under us. I immediately left here, thinking: if you fall down from here, the immortal remains also ah.

Later, we finally climbed to the top of the mountain, and then we knew how tall Nanshan was I dont know who yelled: _Wow, bamboo shoots are good._ Ill keep the prestige. Yike green bamboo is very tough. I nestle in my mothers arms along a small bamboo pole beside the bamboo forest.

The bamboo shoots are green and brown in contrast. I have never seen any big bamboo shoots. I cant help but go forward and touch them.

It feels like a layer of soap on top of the bamboo shoots. Its smooth. Now I know the fun of mountain climbing The pain is worth it.

You can see the leaves swaying in the breeze through a bud on the ground. You can see the beauty, bitter and tired on the mountain. After climbing the mountain, I know that the rainbow is always in the wind and rain.

Only after the wind and rain can we see the sunshine, and we insist that after success.

中文翻译:

星期三,我们去了镇江南山游玩,那里高大英俊的伊可克树,巍峨挺拔,树冠在阳光下闪烁着碧玉般的光泽,南山的树木都布满了生机盎然的今天,我们要爬上一座站在山脚下的山,你可以感受到南山的力量和高大的“哇你要开始攀岩”的男孩们用一声欢呼声开始了我们这次艰苦而快乐的登山之旅,我落在了队伍的后面,抬头一看,心想:南山不高啊,所以他们从一天起就慢慢地和学生聊天,我觉得有点困难,我的双手跪在地上,头上一股豆大的汗水渗透着我抬头望着群山,那里一条一条线连在一起,像河水流向前方一样,我不禁抱怨:“怎么山那么高,爬上去的时候还爬到山顶”经过一步,我滑倒了,差点摔倒,一看就向右边,深沟米就在我们,我立刻赶紧离开这里,心想:如果从这里倒下,不死的.残余也啊后来,我们终于爬上了山顶,才知道这里,南山是多么的高大啊我不知道是谁喊的:哇,竹子这笋好“我守威风去,易克青竹透韧性,顺着竹林边的一个小竹竿像依偎在妈妈的怀里,竹笋绿棕色形成对比我从来没见过什么大竹笋,忍不住往前走,伸手去摸,竹笋上面毛茸茸的,感觉像一层肥皂,让它平顺的我现在知道了爬山的辛苦是值得的它可以看到从地上的一片嫩芽穿过,可以看到树叶在微风中摇曳,山上看到这美丽又苦又累,只是爬累了才舒服地扫过爬山后,我明白彩虹总是在风雨中,只有在风雨过后才能看到阳光,并坚持认为成功之后。

去欧洲旅游的英语作文

If Sydney is called New York in the South Pacific, then Melbourne here can be said to be London. It is an ancient city and also a beautiful garden city. The streets are neatly paved in a chessboard shape, and various ancient and modern buildings blend harmoniously.

There are many operas and Broadway musicals performed here every day. It is also a center for Australian immigrants. Most of the immigrants who come to Australia live in Melbourne and Sydney.

The immigrants started their new life here, but they kept their own traditions and customs. If you want to taste Italian food and drink, you can go to laigong street to learn about Chinese culture. Then you can visit Chinatown in Chinatown.

There are not only Chinese restaurants, but also Malaysian, Thai and Japanese restaurants. So this is not only a window for you to know Chinese people, but also for East Asian people The best place to meet Southeast Asian people. The goods sold in Chinatown are very unique.

You can have a variety of choices and reasonable prices. Thats why Chinatown is so popular with tourists. My friends come back with shopping bags of large and small sizes, and they dont leave until they buy too many things.

Its worth mentioning that the most unforgettable experience of traveling in Melbourne is in Mexico A place south of irben to watch the worlds smallest Penguin homing, there is a small island called Philip, every evening, groups of penguins stagger back to their homes, when they step on the river bank, their wobbly ovely

中文翻译:

如果说悉尼被冠以南太平洋的纽约,那么墨尔本在这里可以说是伦敦,这是一座古城,同时也是一座美丽的花园城市,街道整齐地铺成棋盘状,各种古今风格的建筑和谐交融,这里每天都有不少歌剧和百老汇音乐剧在这里上演。这里也是澳大利亚移民的居住中心。大多数涌入澳大利亚的移民都住在墨尔本和悉尼。

移民们在这里开始了他们的新生活,但保留了他们自己的传统和风俗,想品尝意大利的食物和饮料就去莱贡街想了解中国文化然后去中国城参观中国城,这里不仅有中国餐馆,还有马来西亚、泰国和日本餐馆,所以这不仅仅是你了解中国人的窗口,但是了解东亚人和东南亚人的最好地方,在中国城出售的商品是非常独特的,你会有各种各样的选择和合理的价格,这就是为什么中国城如此受游客欢迎我的`同伴都带着大大小小的购物袋回来,直到他们买了太多东西才离开值得一提的是,在墨尔本旅行,最让人遗忘的经历是在墨尔本以南的一个地方观看世界上最小的企鹅归巢,那里有一个叫菲利普的小岛,每天傍晚,成群的企鹅摇摇晃晃地回到他们的家,当他们踏上河岸时,他们的摇摇晃晃的

去欧洲旅游的英语作文

If Sydney is called New York in the South Pacific, then Melbourne here can be said to be London. It is an ancient city and also a beautiful garden city. The streets are neatly paved in a chessboard shape, and various ancient and modern buildings blend harmoniously.

There are many operas and Broadway musicals performed here every day. It is also a center for Australian immigrants. Most of the immigrants who come to Australia live in Melbourne and Sydney.

The immigrants started their new life here, but they kept their own traditions and customs. If you want to taste Italian food and drink, you can go to laigong street to learn about Chinese culture. Then you can visit Chinatown in Chinatown.

There are not only Chinese restaurants, but also Malaysian, Thai and Japanese restaurants. So this is not only a window for you to know Chinese people, but also for East Asian people The best place to meet Southeast Asian people. The goods sold in Chinatown are very unique.

You can have a variety of choices and reasonable prices. Thats why Chinatown is so popular with tourists. My friends come back with shopping bags of large and small sizes, and they dont leave until they buy too many things.

Its worth mentioning that the most unforgettable experience of traveling in Melbourne is in Mexico A place south of irben to watch the worlds smallest Penguin homing, there is a small island called Philip, every evening, groups of penguins stagger back to their homes, when they step on the river bank, their wobbly ovely

中文翻译:

如果说悉尼被冠以南太平洋的纽约,那么墨尔本在这里可以说是伦敦,这是一座古城,同时也是一座美丽的花园城市,街道整齐地铺成棋盘状,各种古今风格的建筑和谐交融,这里每天都有不少歌剧和百老汇音乐剧在这里上演。这里也是澳大利亚移民的居住中心。大多数涌入澳大利亚的移民都住在墨尔本和悉尼。

移民们在这里开始了他们的新生活,但保留了他们自己的传统和风俗,想品尝意大利的食物和饮料就去莱贡街想了解中国文化然后去中国城参观中国城,这里不仅有中国餐馆,还有马来西亚、泰国和日本餐馆,所以这不仅仅是你了解中国人的窗口,但是了解东亚人和东南亚人的最好地方,在中国城出售的商品是非常独特的,你会有各种各样的选择和合理的价格,这就是为什么中国城如此受游客欢迎我的同伴都带着大大小小的购物袋回来,直到他们买了太多东西才离开值得一提的是,在墨尔本旅行,最让人遗忘的经历是在墨尔本以南的`一个地方观看世界上最小的企鹅归巢,那里有一个叫菲利普的小岛,每天傍晚,成群的企鹅摇摇晃晃地回到他们的家,当他们踏上河岸时,他们的摇摇晃晃的

欧洲岛旅游怎么样了英文

If Sydney is crowned as New York of South Pacific Ocean,then,Melbourne can be said as London here.

This is an ancient city,and meanwhile a beautiful ‘garden city’,streets are orderly paved like chessboard,various buildings of both ancient and modern styles are harmoniously blended,there are quite a few operas and Broadway musicals on show here everyday.

This is also Australia’s residential center for of the immigrants who flocked into Australia live in Melbourne and started their new life here but keep their own traditions and taste Italian food and drinks?Just go to Lygon know Chinese culture?Then visit China China Town,there are not only Chinese restaurants,but also Malaysian,Thailand and Japanese restaurants,so this is not just a window for you to get to know Chinese people,but a best place to know East Asian people and South East Asian people as well.

Goods sold in China Town are quite ’ll embrace a variety of choices and also reasonable prices,that’s why China Town is so popular among companions all came back with large and small shopping bags,and reluctant to leave until they bought too much to carry.

What worth mention,traveling in Melbourne,the most forgettable experience is to watch the homing of the smallest penguins in the a place 140 kilometers south of Melbourne,there’s a tiny island called dusk,groups of penguins stagger back to their teeter when stepping onto the bank is extremely lovely.

抱歉,评论功能暂时关闭!